refraction
eventsbiographydiscographylyricslyricsmenuempty

New EP "Postsequences" available on all music platforms on july 10, 2023

Two tracks prerelease only on YouTube:



Follow Refraction:

https://www.youtube.com/@Refractionmetal
https://www.facebook.com/Refractionmetal
https://www.instagram.com/refractionmetal
https://open.spotify.com/artist/4FlNojLrknr0yXfzOU2iVl
https://refractionmetal.bandcamp.com/



biographybiography

Refraction is a Hungarian heavy metal band from Cegléd, Budapest. The band was formed in 2007 by vocalist Gyula Górnagy, who remains the only original member of the band. Its current lineup comprises Górnagy, lead guitarist Gergő Nagypál, Bassist Zoltán Tűri, and drummer Peter Bokor. They are experimenting with elements of groove metal and alternative metal genres.

Refraction egy modern metál banda, amely 2007-ben alakult. Alapító tagjai Koncz Gábor - gitár, Kótabé Tamás - basszusgitár és Górnagy Gyula - ének. Az azonos című demó 2008-ban jelent meg három számmal, amelyek alapötletét a tagok korábbi zenekaraiban játszott dalok adták. A 2009 nehéz év volt. A dobos hiánya, a próbaterem és a megfelelő felszerelés előteremtésének nehézségei kényszerszünethez vezettek.

2010-ben Bokor Péter dobos belépésével a zenekar újra alakult. A banda legfőbb célja a tagok különböző zenei ízlésének egy modern műfajba történő integrációja, amelyben egy rock gitárszóló éppúgy előfordulhat, mint egy szigorú "ipari" riff. Az ének témákban a tiszta hangképzés dominál, de megjelennek, effektezett hangzások, rap elemek és hörgések is. A zene a szövegvilág fokozatos változását okozta. Az általános témák: érzelmek, hangulatok helyett, a fantázia világa, az irodalom, a tudományos fantasztikum került előtérbe. 2011-ben készült el a "Save Our Souls" című öt számos EP, amely két demóanyag átdolgozást és három vadonatúj számot tartalmaz. 2012-ben Kótabé Tamás kilépését ismét hosszú szünet követte.

A 2017-es év végén basszus poszton Nagypál Gergő segítette ki a bandát, így 2018-ban a közelgő nagylemez anyaga is bemutatásra kerülhetett koncertek formájában, majd az évad végeztével a stúdiózás következett. Mivel Gergő főhangszere a szólógitár, a felvételekben már nem vett részt ezért, új basszusgitárosra volt szükség.

2019-ben az új felállás Tűri Zoltán belépésével valósult meg, aki gőzerővel kezdte el megtanulni a zenei anyagot, illetve vállalta az alapok feljátszását is, így az album megjelenése 2021-re lett átütemezve.

Az album megjelenése után Koncz Gábort Nagypál Gergő váltotta gitár poszton.


Refraction

Boxy
Bokor Péter
Dob
boxy@refraction.hu
Gyu
Górnagy Gyula
Ének
gyu@refraction.hu
Crono
Nagypál Gergő
Gitár
crono@refraction.hu
Zoli
Tűri Zoltán
Basszusgitár
zoli@refraction.hu


discographydiscography

The Verge of Extinction [LP]
2024

1.) Respawner
2.) Phalanstery
3.) Jerusalem
4.) Metropolis
5.) Teodome
6.) Atlantis
7.) Kadath
8.) Oriental
9.) Linetrace
10.) Accelerator
The Verge of Extinction Cover


Postsequences [EP]
2023

1.) Respawner
2.) Metropolis
3.) Phalanstery
4.) Accelerator
Postsequences Cover


I Was The Human [LP]
2021

1.) Evolution Blast
2.) Spirittaker G.I.
3.) No-one Lives Forever
4.) Life in Technocracy
5.) Isolation
6.) District Alpha
7.) Strange Noise of Insects
8.) Save Our Souls
9.) Singularity
Under Construction Cover


S.O.S. [Maxi single]
2017

1.) Save Our Souls (Revision)
2.) S.O.S. (Hungarian Version)
Demo Cover


Save Our Souls [EP]
2011

1.) Evolution Blast
2.) Save Our Souls
3.) Desert Atmosfear
4.) Strange Noise of Insects
5.) No One Lives Forever
6.) Happens Again
7.) No One Lives Forever (Radio Edit)
Save Our Souls Cover


Refraction [Demo]
2008

1.) New Dawn Sunrise
2.) No One Lives Forever
3.) Strange Noise of Insects
Demo Cover



lyricslyrics

Metropolisz

Megszakított hibernáció
Képtelen vagyok kinyitni a szemem
Elektronikus zaj a fülemben
A hideg csempére esem
Az elmém
új információkat fog fel
Egy tucat emberrel együtt rohanok
Nem tudjuk mit hagytunk el.

Egy új birodalom jön létre
De a rabszolgák soha nem jutnak ki a napfényre

Csak egy kiváltságos osztály élvezheti
a technológiai fejlődés előnyeit.
A gazdag iparosok és üzletemberek
Hatalmas felhőkarcolókból uralják a várost,
Miközben a földalatti munkások azon fáradoznak,
hogy működtessék a nagy gépeket, amelyek meghajtják.
A biodiverzitást és a megfelelő számú rabszolgát
A protohumánok irányított ébresztése garantálja.
Metropolis

Breaked hibernation
I can't open my eyes
Electrical noises in my ears
I fall on the cold tiles.
A new information
Rises in my mind.
I'm running away with a bunch of people
We don't know what did we leave behind

A brand new empire has derived
but the slaves are never going to see the sunlight

Only a privileged class enjoys
the benefits of technological progress.
Wealthy industrialists and business magnates
Reign over the city from colossal skyscrapers,
While underground-dwelling workers
Toil to operate the great machines that power it.
The biodiversity and sufficient number of the slaves
Are guaranteed by the controlled wakening of protohumans.

Falanszter

Tudomány, alkímia,
A hatalom központosítása,
A magántulajdon elkobzása
Vigyázz!

Egyforma helyi emberek néztek meredten
Először is: Miért? ezt nem értettem
Furcsa gépezetek tűntek fel
Letűnt idők relikviái.

Ideje feledni önmagad
Csak szolgáld az utolsó társadalmat
A falanszterben
Vajon tudjuk-e irányítani sorsunkat
Mielőtt a történelemnek vége szakad

Én vagyok a múlt,
Egy formalinos tégelyben úszom
Barátaimmal, a kitömött állatokkal
Várjuk, hogy a nap üzemanyaga kifogyjon
Phalanstery

Science, alchemistry,
Power centralising,
Privat confiscating
Watch out!

Identical locals stared at me.
First I didn't know why.
I saw strange machineries and
Relics from days gone by.

It's time to forget your identity
Serve the last society
In the phalanstery
Can we take control of our destiny
Before the end of history

I am the past who has swum in a glass
full of formaldehyde
With my friends the stuffed animals
We're waiting for the fuel of sun runs out

Zuhantató

Amikor rájövök, hogy csak itt esem
Nem tudom legyőzni a félelmem,
De úgy látom, mások is így vannak ezzel
ezért játéknak fogom fel.

Meddig fog tartani?
Meddig fogok kitartani?

Érzem hogy élek, amíg zuhanok
Közben az időm egyre csak fogy
Eltűnjek a tömegben?
Vagy felvállaljam egyszemélyes kűzdelmem?
E magányos harcot!

Látok egy óriási szürke gömböt
Egy emberi testekből összefont tömböt
Egyre erősebb a tömegvonzás
De a kétségbe esés nem megoldás
Accelerator

When I realize I'm falling here
I cannot overcome my fear
But I see others do the same
I accept it as a game

How long will it last?
How long will I last?

I'm falling I feel alive
Meanwhile I'm running out of time
Could I vanish into the crowd?
Could I take on the one man fight?
The one man fight.

I see a giant grey sphere
Human bodies clinging together
Its gravitation is getting stronger
But I don't have time to despair

Evolúciós robbanás

Rákérdeztél az emberiség eredetére.
Tessék egy történet, evolúciós robbanás a címe.
Nem vagy egyedül!
Figyelnek
Már a kezdetek óta

Arra születtek, hogy megtervezzék sorsunkat,
A szent tudomány mutat nekik helyes utat.

A tudományos felfogás rejtett képessége
Fizikai vetületünkbe bebörtönözve.
Emlékek,
Ősi tulajdon,
Engedtessék szabadon.

Csavard fel a hangerőt!
Robbants!

Általunk megtörik majd az evolúció vonala,
A tanítvány a mesterét felülmúlja.
Mint uralkodó faj
Újra megjelenünk.
Soha többé nem kell térdre ereszkednünk!

Arra születtünk, hogy megtervezzük sorsotokat,
A szent tudomány mutat nekünk helyes utat.
Evolution Blast

You asked what the source of mankind was.
Here is a story, it is called evolution blast.
You are not alone!
You are being watched
Since the beginning.

They were born to design our fate,
The holy science shows them the right way.

Planted power of the science perception
Is imprisoned in our physical projection.
Reminiscences,
Ancient properties
will soon be released.

Blast it out!
Blast!

We have to break the evolution line,
The follower overtakes the mastermind.
We reappear
As a dominant species.
We shall not ever get down on our knees!

We were born to design your fate,
The holy science shows us the right way.

Lélekszívó osztag

Emberi kreatúrák, természetük förtelmes,
Köztünk élnek, jeges fuvallat követi őket.
A bánat helytartói, mindentől elveszik kedved,
Mint valami megállíthatatlan szörny, üldöznek.

Nyisd ki a szemed,
Mindet felismerheted.
Emberek kik fertőzöttek,
Hipnotizálva lettek.
Nyisd ki a szemed,
Mindet felismerheted.
Emberek kik megfertőződtek,
Akiket hipnotizáltak,
Lélekszívóvá váltak:
Ők a lélekszívó osztag.

Az osztag boldogság elleni háborút indít,
Kedvenc időtöltése, hogy életerőt szív.
Ismered ezeket az embereket, itt élnek körülötted.
Az áskálódó horda győzelme a te veszteséged.

Egyik közülük megpróbál a barátod lenni,
De ha megbízol benne, magaddal tolsz ki.
A fő vegyverük elég erős:
A manipuláció, na az a cucc az igazán ütős!
Spirit Taker G.I.

Manlike creatures with terrible nature.
They live among us, They are followed by cold air.
The Viceroys of sadness take away your zest,
Now the unstoppable beast chases you.

Keep your eyes wide open,
You can recognize men,
Who have been infected and
Hypnotized by...
Keep your eyes wide open,
You can recognize men,
Who have been infected and
Hypnotized by
A Spirit taker's mind,
The Spirit taker G.I.

They start a war, a war against the joy.
The forces like sapping your vital force.
You know these people from your neighbourhood.
Victory of the scheming flock is your loss.

One of them tries to be your friend,
But if you trust him, You will bug yourself.
Their main weapon is strong enough:
The manipulation, that's a good stuff!

Senki sem él örökké

Ha kérdezlek, csak a csend válaszol.
Ha vágyom rád, csak a semmit kapom.
A sötéttel társalgok, a falak lesnek
Érzelmek nélkül. Vajon melyikük halt meg?

És eltűnnek
a századok,
Messze az időben.
Nem számít,
Nem él örökké senki sem.
Nem él örökké senki sem!

Senki sem él örökké. Keresem a lélegzeted,
Szeretném látni szelíd szemeidet.
Nem létezhetsz, ha elfelednek,
Mint már megannyi sorstalan, céltalan arcképet.

Sétálni fekete égi fényen, melyet csillag áraszt,
Sötétségbe veszni, mikor meghal a nap.
Halhatatlan lelkek szállnak hamuként,
Kiket végtelen múlandóság kísért.
No One Lives Forever

If I ask you, silence is the answer.
If I need you, nothing is what I get.
I am talking to the darkness, the walls are watching me
Without senses. Now which of us is dead?

And the centuries
Will be gone
Far away in the past.
No one will care!
No one lives forever!
No one lives forever!

No one lives forever. I am searching for your breath,
I would like to see your eyes which are tame.
You cannot exist, if you are forgotten,
Like many faces without fate and aim.

Walking on the star shine in heaven of the black sky,
Falling into darkness, when the sun dies.
The eternal souls are flying like ash
In the transitoriness.

Senki sem él örökké

Ha kérdezlek, a csend válaszol.
Ha vágyom rád, csak a semmit kapom.
Árnyakkal társalgok, fekete falak lesnek és még
Mindig nem tudom, hogy melyikünk halt meg?

Az arcod néha látom, mint egy éber álom,
De tekinteted nem találom.
Még nem hagyhatom, hogy az emléked kihunyjon,
Mint kályha lángja egy fagyos hajnalon.

Eljön az idő értem.
Az elmúlás nem számít.
Már értem.:
Az élet nem végtelen.
Mondd, hogy nem végtelen!

Lényem csillagfényen, magányosan sétál.
Elégek, ha beáll a naphalál.
Élettelen tárgyként száll a lelkem
A légüres térben.


Élet technokráciában

Tervet kell készíteni
Arról, amit el akarsz érni.
Ez a létezés első szabálya.
A technológia művészete,
Szabadítja fel a mérnököket,
Ez az ipari szimfónia.
Itt az évforduló,
Ünnepeljük hát
Az ezer éves
Technokráciát!

Újratölt az akkumulátortelep,
Készen áll a kibervered,
Legyen hát bizonyítva
A technokrácia méltósága.

Felejtsd el az érzelmeket és igényeket
Csak a gyárakat éltesd!
Ez a létminimum.
Manapság levetheted
A különbözőségedet.
A kemény munka a végzeted.
Légy hát e hatalmas gépezet
Legjobb láncszeme,
Ha már a lelked
A technokrácia megtörte.
Life in Technocracy

You have to make a blueprint,
About you want to achieve.
This is the first law of existence.
The art of technology
Sets the engineers free,
This industrial symphony.
Let us start to celebrate
The anniversary,
The last thousand years
Of technocracy!

The battery is recharging,
Your cyber ware is ready
To prove the dignity
Of technocracy.

Forget your feelings and needs,
Increase the factories!
This is the threshold of existence.
Nowadays you are relieved
From your diversity.
The hard work is your destiny.
Be the best cog
In this huge machinery!
Your soul has been bought
By technocracy.

Elkülönítés

Gondolatok szennyezik az értelmem,
De felveszem a harcot!
Megvan a hatalmam:
Gondolatot olvasok.
Egy oly hatásos álcán is keresztül nézek
Amelyet hazugságokból szőttek.
Úgy láthatom magam,
ahogy mások.

A gyenge akaratok agyuk köré
Pszichikai pajzsot emelnek.
Hasznomra válnak
Az elfecsérelt percek.
Mint gyémánt látszanak át
Az erős pajzsok,
Míg végül kiderül
minden titok.

Úgy gondolod áldás,
Én azt mondom: rontás.
Kezdetben úgy tűnt hatalom ez,
de egyre rosszabbá vált.

Az elkülönítés
Az egyetlen lehetőség!

Betonfalak körülöttem,
Ettől élek igazán.
Gyógyít a csend.
Egyetlen szövetségesem a magány.
Ezt a furcsa kíséretet
Senki nem ismerheti:
Egy mondat végtelen visszhangját,
Amit sosem mondtak ki.
Isolation

Thoughts stain my intellect.
I try to take the fight!
I have got the power
To read minds.
I can see through such an effective camouflage
That is made of lies.
I can see myself through
Others' eyes.

Weak wills try to build a psychic
Shield around their brains.
Their wasted minutes
Help my gains.
These solid shields are transparent
like a gemstone.
Finally all the secrets
will be shown.

You think it is a blessing,
I say: it is a curse.
it used to be a might,
but it has changed for the worse

Isolation
Is the only answer!

The concrete walls around me
Make me feel alive.
The silence is healing me.
The loneliness is my ally.
No one can know this strange
accompaniment:
The endless echo of some
Untold sentence.

Alfa körzet

Mióta a bolygónkat egyetlen
Hatalmas város borítja
Sok mese kering egy elkülönített körzetről,
Ahol dúl az anarchia
Neve alfa körzet, egy rendszer,
Amely elavult, megbukott, egy utolsó maradvány
Már csak álmunkban élhetünk igazi életet,
Nem itt ezen a mondva csinált utópián

Nem itt ezen a mondva csinált utópián

Újra fel kell fedeznünk
Az igazi természetünk
Fel kell fedeznünk ismét
Az életünk egy más természetét

Elérjük az utolsó ellenőrző pontot,
Körülöttünk rengeteg figyelmeztetés:
Belépés csak saját felelősségre,
Odakint a szövetség nem tudja megóvni életét
Viszlát koszos tisztaság,
Üdvözlünk bűzős szabadság
Az öreg autórádió újra játsza,
Újjáéledt múltunk egy latin ritmusát

Újjáéledt múltunk egy latin ritmusát
District Alpha

Since when our planet is covered entirely by
A single giant city,
There are many tales about
An isolated area of anarchy.
The last remain of an obsolate and failed system,
It is called District Alpha.
Now we can live the real life only in our dreams,
Not in this so called utopia.

Not in this so called utopia!

We have got to
Rediscover our real nature,
We have got to
Rediscover the otherside of our life.

We reach the last checkpoint.
There are warning signs everywhere:
Enter at your own risk!
Confederation can not protect your life out there.
We say good bye to the filthy cleanness,
say hello to the stink of freedom.
The old car radio sounds again,
Our past reborn in a latin rhythm.

Our past reborn in a latin rhythm.

Bogarak furcsa éneke

Egy átlagos éjszaka, eme elhagyatott helyen:
Az óriási táv s a szörnyű időjárás elviselhetetlen.

Egy alak próbál elrejtőzni az éjszaka árnyaiba,
Ő által ismert az élet egy más formája.
Egy vándor, aki teljesen őrült lehet,
Vagy akit talán a gonosz tettekre vezet.

Könnybe lábad a szemed miközben nézed,
Ahogy felszabadulnak az ismeretlen lények.
Hiába menekülsz, hiába vagy oly riadt,
Ők mindig előre látják majdani utad.

A démonok
Buzgón munkálkodnak
Azokon a dolgokon,
Melyek az ember számára
Láthatatlanok,
Mintha valóban léteznének.

A horizonton homokvihar támad.
A városkában világít egy ablak.

Gyertyafénynél dolgozik valaki,
A vele történteket próbálja felidézni.
Sötétség erői irányítják kezét, hogy megírja
A könyvet, a kulcsot a másvilágra

Forgószél kerekedik, sodorja a szemetet,
A sivatag homokjává válik gyenge tested.
Darabokra esik, míg végül semmivé lesz,
Egy új szakaszához érkezik életed.
Emlékezz! Azt mondtad: ez csak babona,
Ezek után beléptél az utolsó, a kilencedik kapuba.
Strange Noise of Insects

An average night in this desolate place:
You suffer from dreadful weather and huge space.

A stature is trying to hide in the shadows of the night.
He knows another possible life.
A wanderer, who has mind-distortion,
Or maybe evil controls his actions.

Your eyes are filled with tears, when you see
The unknown creatures' release.
The dread and escape are in vain,
They always foresee your next way.

Efficiunt Daemones,
Ut quae non sunt,
Sic tamen quasi sint,
Conspicienda
Hominibus
Exhibeant.

Sandstorm is arising on the horizon.
One house lights in centre of the town.

Someone is working by candlelight,
Trying to call the events to his mind.
Powers of the darkness drive his weak hand to write
A book, make a key to the other side.

The whirlwind is springing up and winding the dirt.
Your body is becoming the sand of desert
And falling to pieces until the destruction.
Your life is entering another section.
Remember! You said, it was a game and you'd play.
Finally you have passed through the last, 9th gateway.

Mentsétek meg lelkeinket

Egy koszos sikátorban sétálok.
Egy festmény jut eszembe,
Egy völgyben lévő erdőt ábrázolt,
Akkor láttam, mikor gyermek voltam.
Utálom az összes új hátborzongató szobrot.
A régi művek sokkal valósabbak voltak,
Nem úgy mint ezek, a természet ijesztő klónjai,
Nem beszélve a műanyag érzetről

Éles fájdalom támad a tüdőmben,
Szükségem van friss levegőre, az idegek ellen.
Dobj be egy érmét, üss néhányat,
A légzőfülke készen áll a szolgálatra.

Nincs hely elbújni.
Halált érdemelsz!
Nem élhetsz vírusként
Nem tekerheted vissza az időt.

Azt kiáltod: mentsétek meg lelkeink,
Semmi sem fog történni.
Föld nem képes működtetni
Önmegmentő motorját.

Egy férfi áll a sarkon,
Lehet vagy kétszáz éves
Részben gép, de majdnem ember,
Várja a világ végét.
Rohangáló emberek mindenhol,
figyelik a sugárzás riasztást,
A sötétség szürkésbarnává válik, az éjnek vége
A nap egy gyilkos, le kell lépnem!

Éles fájdalom támad a tüdőmben.
Nincs hely elbújni!
A napsütés beleég a szemembe.
Nincs hely elbújni!
Öngyilkosságot kéne elkövetnem.
Nincs hová elbújni!
Save Our Souls

I am walking in a dirty alley.
A painting comes up in my mind,
It depicted forest in the valley,
I saw that, when I was a child.
I hate all the new dire sculptures.
The old time artworks were more real,
Not like these freak clones of the nature,
Not to mention the plastic feel.

A twinge is rising in my lungs,
I need some fresh air against the nerves.
Insert a coin and do some flung!
The air-bay is ready to serve...

No place to hide!
You deserve to die!
Can not live like a virus,
Can not rewind the time!

You shout: save our souls,
Nothing is going to happen.
Earth cannot operate
Its self-saver engine.

There is a man standing on the corner,
He might be two hundred years old,
He is part of a machine but almost a human,
Just waiting for the end of the world.
Running people everywhere,
They listen to the radiation alarm.
The darkness becomes dun, night is over.
Sun is a killer, I have got to be gone!

A twinge is rising in my lungs.
There is no place to hide!
Sunshine is burning in my eyes.
There is no place to hide!
I would commit suicide.
There is no place to hide!

Vészjelzés

Koszos sikátorban járok,
Felidézek egy festményt:
Tájkép volt, fák és bokrok.
Rég láttam, még gyermekként.
Mára a szépség hiánycikk.
Hová lett a művészet?
Sok tucatgyártott hitvány giccs,
Áporodott műanyag érzet.

Tüdőmben éles fájdalom éled
Agyamba árad a vörös méreg
Vond már a pénzt és szóljon a gép,
Hogy a légzőfülke üzemkész...

Nem bújhatsz el,
Nincs biztos hely.
Szembe kell nézned
Az ítélettel.

Nem jön segítség, nem kezdheted újra.
Végleg leállt a föld önmegmentő motorja.

Az egyik sarkon egy alak áll,
Lehet vagy kétszáz éves
Majdnem ember, részben gép már.
Reméli, hamar vége lesz.
Mindenki menekül, kiürül a tér.
Sugárzást jelez egy sziréna.
A nyugalmas éj véget ér,
Most jön a nappal bosszúja.

Tüdőmben éles fájdalom,
Nem bújok el!
A napot újra láthatom.
Nem bújok el!
Okozza ez a halálom,
Akkor sem bújok el!


Szingularitás

A mai nap az a nap,
Amikor a rendszerem cserbenhagy.
A mai nap az a nap,
Amikor az űrnek vége szakad.

Volt egy hely, amely életet adott,
De a kézbe, amely etet, beleharapok.
A természetem része a rombolás
Ezért lettem isteni entitás.

A világ szélén vagyok,
Halott csillagokkal körülvéve
Nincs jele másik életformának,
Aki mindnyájunkon segítene

Nincs senki, aki mindnyájunkon segítene!
Senki!

Megbíztak a kereséssel
Körülvettek örök hazugságok
Nincs olyan hogy idegen élet
És nem fogom megtalálni az új paradicsomot

Megérkeztem a végtelen végére
Feltérképeztem egy egész halott univerzumot
Megöregedtem, nincs semmi amire szomjazom
És most a halál kopogtat ajtómon

Utolsó jelentés:
Én voltam az ember.
Kijelentkezés...
Singularity

Today is the day,
when my system fails.
Today is the day,
when I reach the end of space.

There was a place that gave life to me,
But I bite the hand that feeds me.
The ravage is part of my nature,
I have become a godlike entity.

I am at the edge of the world,
Surrounded by dead stars.
There is no sign of other
life form can help all of us.

No one can help all of us!
No one!

I was entrusted with the searching.
I had to face some eternal lies:
There is no such thing as alien life.
I am not going to find a new paradise.

I have arrived at the end of the endless,
I had mapped a whole damn universe.
I grew old, there's nothing to thirst for.
Now the death is knocking on my door

Final report:
I was the human.
Signing off...

Megint megtörténik

Állandóan
Problémákba ütközöl.
Ránézésre úgy tűnhet,
Hogy sikerül ezeket
Semmibe venned.
Ezt jegyezd meg igazán:
Romokat építesz csupán,
A haragból lévő falak
Hamar összeroskadnak.

Elfojtott iszonyú agyrémek,
Képek, melyek legbelül gyötörnek.
Elfojtott iszonyú agyrémek,
Képek, melyek legbelül gyötörnek

Idegesítő emberek
kényszerítenek,
Hogy felfedd a gonosz éned
És megmutasd, hogy milyen
Háború dúl benned.
Most jön a te köröd:
Vedd rá őket, hogy távozzanak,
Mielőtt eléred azt a pontot,
Ahonnan már vissza nem fordulhatsz!

Úgy látom,
Megint megtörténik,
Ismét felbosszantottál.
Az utolsó esélyed is eljátszod,
Azt kell mondjam: takarodj!
Takarodj!

Takarodj!
Happens Again

You face troubles
All the time.
At first sight,
You seem to be
Manage to slight.
But the truth is:
You just build ruins,
The walls from anger
Are going to shatter.

Extinguished frightful fantasies,
Images tease you within.
Extinguished frightful fantasies,
Images tease you within.

Annoying persons
are forcing you
to show your evil
and the war
inside you.
Now it's your turn:
Get them to leave,
Before you reach
The point of no return!

I realise
It happens again
You've aggravated me.
You played your last chance,
I've got to say: now go away!
now go away!

Go away!

Új hajnal, napfelkelte

Ezernyi álom foszlik szerte.
A természet újra életre kel.
Lila párában úszik a város sziluettje.
Az utolsó fények most aludtak el.

Ébredj hát!
Ám a való világ
Álmok nélkül
Meghal.

Folytasd hát az álmot
A valóságban is,
Így lesz életed
Csupa diadal.

A felhőkön nem tör át a gyenge nap fénye.
Újra indul a hétköznapok lomha szerkezete.
Fáradt arcokat látni mindenhol az utcán.
Önnön céltalan élvezetükért harcolván.
New Dawn Sunrise

Thousands of dreams are fading away.
The nature comes to life again.
The skyline is swimming in purple haze.
lights of the night has disappeared.

Wake up now!
But the real life
Without dreams,
is going to die.

Now keep on dreaming
In reality,
and you can make success
of your life.

The weak sun cannot brake through the clouds.
Engine of the weekdays restarts.
There are tired faces on the streets,
Fight for their own aimless treats.


contactcontact

music@refraction.hu
records.mediatekft.hu


Cickány
Jezerniczky Gábor
road, fotó-videó
cickany@refraction.hu